Baladeva Vidyabhusana Project Update and Visvanatha Cakravarti’s “Gaura-gana-svarupa-tattva-candrika”

In my last expeditions, besides finding several manuscripts of Srila Baladeva Vidyabhusana, I have also found a Sanskrit manuscript signed by Srila Visvanatha Cakravarti called “Gaura-gana-svarupa-tattva-candrika.” The author begins by corroborating the affiliation of the Gaudiya sampradaya with the Madhva sampradaya and then proceeds to describe the identities of Lord Caitanya’s associates in Krsna-lila. This is yet another work which corroborates the Gaudiya-Madhva link and dismisses the misconception that it was Vidyabhusana’s innovation. For many decades, Gaudiya authors like Radha-Govindanatha, Puri dasa, Sundarananda Vidyavinoda, Kanai Lal Adhikari, Shyam Lal Hakin, and others actively engaged in propaganda against Baladeva Vidyabhusana and the link with the Madhva sampradaya. Although a few attempts have been made to answer to their baseless allegations, some followers of the above mentioned authors keep on perpetrating their heresies. The time has come to expose them and show even further evidence that the guru-parampara presented by Vidyabhusana is accurate. Recently I also came across manuscripts of Srila Rasikananda’s “Bhagavatastakam” and a commentary written by Sri Bhajananandadeva Gosvami, who belonged to the fourth generation of Rasikananda’s descendants and was one of the Mahantas of the Syamanandi parivara in Gopivallabhpur during Vidyabhusana’s life time. I have rendered both the original and the commentary into English and will post them online shortly. Despite a busy schedule and extensive travelling, I have also translated Vidyabhusana’s “Tattva-dipika” and Prabodhananda Sarasvati’s “Viveka-satakam,” which at present are under revision. In sequence, other unpublished manuscripts will be given attention. As previously promised, I have uploaded several old editions of Vidyabhusana’s books. So far at least one or two editions are uploaded, either in Devanagari or in Bengali script, and gradually the other editions will also be available for free here .

The Baladeva Vidyabhusana Project is now three years old and remains mostly an independent and single handed effort to accomplish the following objectives:

1. Search for lost manuscripts. (Such as the commentaries on nine Upanisads, Srimad Bhagavatam, etc.)

2. Digitally preserve manuscripts currently existing in different libraries.

3. Digitally preserve all editions of Vidyabhusana’s books.

4. Digitally preserve articles written about Vidyabhusana.

5. Type all the original texts in digital unicode system, which can be converted into Devanagari, Bengali and Oriyan characters.

6. Prepare a critical edition for each work.

7. Translate all the works into English.

8. Publish all translations with the original Devanagari text.

9. Investigate and verify existent biographical data of Vidyabhusana, including historical evidences of the conflict between the Gaudiyas and the Ramanandis of Rajasthan.

10. Publish a comprehensive biographical work.

There are not many people who appreciate the importance of this project and even less people have come forward to offer any kind of assistance, therefore any kind of contribution is most welcome. For further information and for viewing samples of the discovered manuscripts, please visit: www.vidyabhusanaproject.blogspot.in/

For enquiries and donations, please write to: <bkdemian@hotmail.com>

Facebook Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *